2 IDIOMARP50-S / RP50-S INOXBedienungsanleitungInstructions for useInstruction d'utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d'usoGebruiksaanw
10Estimado cliente, enhorabuena por haber elegido un producto Rothenberger. La bomba de comprobación RP50-S ha sido desarrollada y diseñada para satis
11Mantenga limpio el depósito y el sistema de la bomba. El tubo de admisión es suministrado con un filtro para preservar de la suciedad el sistema de p
12Egregio Cliente, congratulazioni per aver scelto un prodotto Rothenberger. La pompa di verifica RP50-S è stata sviluppata e disegnata per soddisfare
13Mantenere pulito il serbatoio ed il sistema della pompa. il tubo di immissione è dotato di un filtro per preservare dalla sporcizia il sistema di pre
14Geachte klant, gefeliciteerd met uw keuze voor een Rothenberger product. De RP50-S testpomp werd ontwikkeld en ontworpen om te voldoen aan de allers
15Houd de tank en het pompsysteem proper. De inlaatpijp wordt geleverd met een filter om onzuiverheden uit het druksysteem van de pomp te houden. Als d
16Prezado cliente. Parabéns por ter escolhido um produto Rothenberger. A bomba de comprovação RP50-S tem sido desenvolvida e desenhada para satisfazer
17Mantenha limpo o reservatório e o sistema da bomba. O tubo de admissão é fornecido com um filtro para preservar da sujidade o sistema de pressão da b
18Kære kunde! Tillykke med Deres nye produkt fra Rothenberger. Testpumpen RP50-S er udviklet og designet til at opfylde de højeste kvalitetskrav og ga
19Sørg for, at pumpens beholder og anlæg holdes rent. Indsugningsrøret er udstyret med et filter, der beskytter pumpens trykanlæg for snavs. Hvis filter
2IDIOMA222ENGLISHPlease read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not coverdamage caused by incorrect use of
20Kära kund, gratulerar till ditt val av denna Rothenberger produkt. Provtryckningspumpen RP50-S har utvecklats och tillverkats för att tillfredsställ
21Se till att behållaren och pumpen är ren. Sugledningen levereras med ett filter för att skydda pumpens trycksystem från smuts. Ta bort smutsen från fi
22IDIOMAITEM CODE QTY19.925710012211001200233500055002477700330065777009300168872049001799518210028R1705370029R18103000110R18204000311R2.507700112R6.1
IDIOMA23
24IDIOMAGermany HeadquartersAustraliaAustriaBelgiumBrazilBulgariaChinaCzech RepublicDenmarkFranceGreeceHungaryIndiaIrelandROTHENBERGER AGIndustriestra
3 IDIOMABMAINTENANCE2AOPERATING INSTRUCTIONS1354
4Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich für ein ROTHENBERGER –Produkt entschieden haben.Die Prüfpumpe wurde entwickelt und ausgeleg
5Bezeichnung Prüfpumpe RP50-SArt. No. 6.0200Abmessung: 720 x 170 x 260Gewicht. 8 kgBehälterinhalt: 12 lKolbenhub: 45 mlAnschluß: R 1/2“Prüfflüs
6Dear customer, congratulations for purchasing a Rothenberger product. The testing pump RP50-S has been developed and designed to meet the highest qua
7Keep the tank and pump system clean. The suction pipe is supplied with a filter to prevent dirt entering the pump pressure system. If the filter should
8Cher client, félicitation pour avoir choisi un produit Rothenberger. La pompe de vérification RP50-S a été conçue et développée pour satisfaire les pl
9Maintenir propre la cuve et le système de la pompe. Le tuyau d’admission est fourni avec un filtre pour préserver de la saleté le système de pression
Komentáře k této Příručce