6129861297BedienungsanleitungInstructions for useInstruction d’utilisationInstrucciones de usoIstruzioni d’usoROTEST GW DIGITAL USBwww.rothenberger.co
10 DEUTSCH Dichtheitsprüfung Gasleitungen Prüfmedium Luft D Die Druckprüfung bei Gasleitungen teilt sich auf in Belastungsprüfung und Dichth
DEUTSCH 11 Jetzt fährt der Zylinderkolben von der LMP zurück, um den Zylinderspeicherraum mit Gas zu füllen. Das erfolgt mit dem Hinweis „PUMPE WIRD
12 DEUTSCH Dichtheitsprüfung Abwasserleitungen Prüfmedium Luft H Abwasserleitungen werden vorzugsweise mit Luft geprüft. 1 Prüfanordnung wie
DEUTSCH 13 Während der Datenübertragung ist auf dem Display die bereits gesendete Datenmenge sichtbar. Datum und Uhrzeit werden bei jeder Übertragung
14 ENGLISH Technical Data Display...LC display, 16-digit, 2-line Keypad ...
ENGLISH 15 Contents of Case C A 1...Manual bellows 2...Water shut-off valve (black) 3...Gas shut-off valve (red) 4...Transmission c
16 ENGLISH Gas pipe leak test Test medium: air D Gas pipe pressure tests are divided into load tests and leak tests. Connect the high pre
ENGLISH 17 Where the operational pressure in the pipe is >30 mbar to 100 mbar, the pipe must be tested using the prevailing operational pressure i
18 ENGLISH Wastewater Pipe Leak Test Test Medium: Air H Wastewater pipes are preferably fi lled with air 1 Structure the test layout as
ENGLISH 19 date and time are updated with each transmission. After the data transmission is complete, all data in the unit is automatically deleted.
SetupAOptionalB789101112123451 2 3ON4 5 67 8 9> 0STARTSTOPROTEST GW DIGITAL USBSECURITY CODEUSB1320222123
20 FRANÇAIS Données techniques Affichage...Afficheur à cristaux liquides, à 16 p
FRANÇAIS 21 Contenu de la mallette C A 1...Souffl et de souffl age manuel 2...Vanne d’arrêt pour l’eau (noire) 3...Vanne d’arrêt pour
22 FRANÇAIS EFFACER LA MÉMOIRE EFFACER O.K.? PLACE DE MEMOIRE MEMOIRE LIBRE Contrôle d’étanchéité dans les conduites de gaz Air comme matière d
FRANÇAIS 23 volumétrique. Cela est effectué pour que l’air accumulé et enfermé soit vidé et pour que le piston du cylinder se déplace sur la position
24 FRANÇAIS Les valeurs peuvent être mémorisées. Grâce à l’imprimante, il est possible de documenter les résultats du contrôle sous forme de protocol
FRANÇAIS 25 Pression d’appareil I Mesure de la pression de service des brûleurs de gaz, ... 1 Monter le dispositif de contrôle, comme montré dan
26 ESPAÑOL Datos técnicos Indicador...Pantalla cristal líquido, 16 caracteres,
ESPAÑOL 27 5...Adaptador 1/8” 6...Adaptador 1/2” 7...Adaptador en T para tuberías de agua 8...Adaptador en cruz para tuberías de gas
28 ESPAÑOL Control de estanqueidad Conducciones de gas Medio de control: aire D El control de presión en las conducciones de gas consiste en
ESPAÑOL 29 Ahora el pistón del cilindro se retrae de la LMP para llenar de gas el acumulador del cilindro. Esto se lleva a cabo con la instrucción ”L
Contens of CaseC31 2 3ON4 5 67 8 9> 0STARTSTOPROTEST GW DIGITAL USBSECURITY CODEUSB161718101914 15131112987651 2 3 4
30 ESPAÑOL Prueba de estanqueidad de tuberías de agua Medio de comprobación Agua G Comprobar con agua las redes de tuberías de agua ya llena
ESPAÑOL 31 2 Poner en marcha el aparato a comprobar y ajustar la presión requerida. 3 Encender el aparato, iniciar PRESIÓN APARATO, seleccionar el
32 ITALIANO Dati tecnici Visualizzazione... Display LC, a 16 cifre, a 2 righe Tastiera...
ITALIANO 33 Contenuto della valigia C A 1...Mantice manuale 2...Valvola d’intercettazione acqua (nera) 3...Valvola d’intercettazione
34 ITALIANO Prova di tenuta condutture del gas Fluido di controllo aria D La prova della pressione sulle condutture del gas si divide in p
ITALIANO 35 esercizio. Ciò avviene con il comando ”LTG ON + HAE APERTO”. Adesso il pistone del cilindro si ritrae dalla pompa LMP, per riempire di ga
36 ITALIANO Montare il dispositivo di controllo come mostrato nella fi g. D. Utilizzare il sensore bassa pressione (blu). Il controllo si esegue come
ITALIANO 37 2 Accendere l’apparecchiatura da controllare e regolare la pressione richiesta. 3 Accendere l’apparecchiatura, avviare PRESSIONE APPARE
OPTIONAL61052386100461041 351220 3/8" - 1/2” 351221 1/2” - 1" 351222 3/4"
Ihre BestellungYour orderDatum / DateUnterschrift / SignatureKunde / AnschriftCustomer / addressKunden Nr. /customer no.Bestell Nr. /Order no.Ansprech
Gas Pipes/water Pipes - Test Medium Gas/AirDLeakage MeasurementE420 bar250 mbar8181395111312151424621Belastungsprüfung/VorprüfungDichtheitsprüfung/Hau
40NOTES
41NOTES
NOTES42
NOTES43
092637USB/02.12/0.1T/F&E/BaDROTHENBERGER Worldwidewww.rothenberger.comROTHENBERGER Australia Pty LtdUnit 6, 13 Hoyle Avenue • AU-NSW 2154 Castle H
Pressure TestFWater Pipes - Test Medium WaterG520 bar1418 3 89 65111315421 2 3ON4 5 67 8 9> 0STARTSTOPROTEST GW DIGITAL USBSECURITY CODEUSB20 bar20
Wastewater Pipes - Test Medium AirHUnit PressureI61514421 2 3ON4 5 67 8 9> 0STARTSTOPROTEST GW DIGITAL USBSECURITY CODEUSB1514421 2 3ON4 5 67 8 9&g
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!ENGLISHFRANÇAISITALIANOBedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!Bei Schäden durch Bedienun
8 DEUTSCH Technische Daten Anzeige .....LC-Display, 16-stellig, 2-zeilig Tastatu
DEUTSCH 9 Kofferinhalt C A 1...Handblasebalg 2...Absperrventil Wasser (schwarz) 3...Absperrventil Gas (rot) 4...Übertragungskabel (
Komentáře k této Příručce